香港酒店业协会

香港铜锣湾维景酒店

基本资讯

香港铜锣湾维景酒店

香港铜锣湾铜锣湾道148号

 

电话: (852) 2600 1000

传真: (852) 2600 1111

电邮: info.hkcb@metroparkhotels.com

网址: http://www.metroparkhotel.com

Instagram

Facebook

較早時香港政府實施多項措施,包括禁止多於四人聚集及以下六類埸所需要關閉。各位朋友記得注意喇!#PreventionandControlofDisease
#CommencingMarch28at6pm
#For14Days
#CateringBusiness
#ScheduledPremises
#GoOutLess
#AvoidSocialActivities

For more information on fighting the virus, please visit COVID-19 Thematic Website
www.coronavirus.gov.hk
... See MoreSee Less

View on Facebook

再次提提大家,新冠病毒除透過飛沬傳播之外,亦會透過接觸傳播。所以要勤洗手,而且要避免接觸眼、口及鼻。

Please kindly be reminded that the main mode of transmission is through respiratory droplets, the virus can also be transmitted through contact. Therefore, please wash your hands often and avoid touching your eyes, nose and mouth.【全民齊抗疫 手部衞生要勤力】

勤潔手,咁病菌就唔會沾滿手

仲有,要盡量避免用手捽眼同口鼻呀

更多防疫資訊,請瀏覽2019冠狀病毒病專題網頁
www.coronavirus.gov.hk/

#同心抗疫 #COVID19 #手部衞生 #勤潔手
... See MoreSee Less

View on Facebook

所有旅客注意!! 香港已經實施最新入境檢疫安排!

Please be aware of the latest health quarantine arrangements on inbound travellers!

==========

【抵港人士最新入境衞生檢疫安排】

由3月19日零時零分起,於抵港前14日曾到任何海外國家/地區的人士(不論是否香港居民),必須接受強制檢疫。

早前公布就抵港前14日曾到韓國大邱及慶尚北道、伊朗、意大利艾米利亞--羅馬涅、倫巴第及威尼托地區的人士,須入住檢疫中心的措施,維持不變。

此外,從湖北省返港的香港居民須入住檢疫中心的措施,維持不變;其餘所有由內地抵港人士(不論是否香港居民),須強制在家居或其他住所接受檢疫14天的措施亦維持不變。詳情可以參考以下幾張圖片。

我們再次強烈呼籲市民應避免所有非必要的外遊計劃。

有關新聞公報
www.info.gov.hk/…/gene…/202003/17/P2020031700753.htm

更多防疫資訊,請瀏覽2019冠狀病毒病專題網頁
www.coronavirus.gov.hk

#同心抗疫 #2019冠狀病毒病 #COVID19 #衞生檢疫安排【Latest health quarantine arrangements on inbound travellers】

Starting from 0.00am on March 19, all inbound travellers arriving at Hong Kong who have been to any overseas country/territory in the past 14 days, regardless of whether they are Hong Kong residents, are subject to compulsory quarantine for 14 days.

Meanwhile, the quarantine measures announced earlier for people arriving at Hong Kong who have been to Daegu and Gyeongsangbuk-do in Korea, Iran, and Emilia-Romagna, Lombardy and Veneto regions in Italy to stay in a quarantine centre for quarantine remain unchanged.

Besides, the quarantine measures for Hong Kong residents returning from Hubei Province in the past 14 days to stay in a quarantine centre for quarantine and people entering Hong Kong from the Mainland, regardless of whether they are Hong Kong residents to stay at home or other accommodation for a 14-day compulsory quarantine also remain unchanged.

Please refer to the following pictures for more details on the quarantine arrangements, points to note for both home confinees and their family members.

Relate press release:
www.info.gov.hk/gia/general/202003/17/P2020031700754.htm

For more information on fighting the virus, please visit COVID-19 Thematic Website
www.coronavirus.gov.hk

#TogetherWeFightTheVirus #COVID19 #InboundTravelers #CompulsoryQuarantine
... See MoreSee Less

View on Facebook

大家切記要避免外遊,尤其高危地區。另外外出時亦要時刻注意衛生,除避免前往人多地方之外,外出時亦要戴上口罩。

According to the authority's suggestion, we should not travel and maintain appropriate social distance with other people as far as possible, avoid going to crowded places and wearing surgical masks while we are going out.

#stayhealth #祝平安【有2019冠狀病毒病報告個案的國家/地區】

截至3月16日上午9時,2019冠狀病毒病報告個案公布資料如下:
- 中國內地個案總數: 80860宗,3213宗為死亡個案,67749宗為治癒出院個案
- 其他國家/地區個案總數: 至少82954宗

其他國家/地區的有關數字,請瀏覽: bit.ly/37mU77x

預防措施 / 健康建議:
bit.ly/2TE5TXc
... See MoreSee Less

View on Facebook

相片集

位置